Destaque

Reasons

From the balcony of your eyes, you watch time get lost.
It follows the very end, you know.
A heatless mood outlines struggle;
rare images justify living.

Beside, euphoric deluded wave currents,
survive from joys and paid hymns.
There is a lot of urgencyin everyone: folders with numbers and orders, eyes closed to themselves.

They float, all, busy innocent.
They meet dates,
multiply in the river
that follows many dimensions, indifferent, flow into oblivion.
Feelings lived, emptied.

Destaque

Ruminar

Todos ruminamos.
Suamos força bruta
para sobreviver.

Ruminamos trabalho, casamento, filhos.
Tiramos o pó que voltará.
Arredamos cenários para aumentar espaço.
Cuspimos moralidades antigas;
engasgamos com migalhas; ruminamos passado e futuro.
E bençãos turvas nos guiam


Um mundo  inútil,
Nesta estação cheia de filas
Para bilhete ilusório.

O pó insistente volta
e nos obriga a ruminar:
ilusões e maus conselho e o hábito de se desprezar.

O inimaginável chega.
Nos atinge e nele nos transformamos.
Nós, pó eterno.
Irrelevante.

Destaque

Dois do onze

A areia das palavras polvilha o recheio dos dias.
Torna os dentes destes dias rugosas armadilhas.
A areia do silêncio é nobre e suga a umidade e o prazer.
O silêncio é nobre e sua insistência é dor.
Na cabeça, o relógio entupido de pensamentos
arenosos, miragens cortantes.
E nas veias finas grãos existem; 
suas existências inconscientes as salvam.
No peito, bomba a vácuo repele areia sob pressão
e retém poeira tóxica.
Sopros curtos, sopros longos; ausências,
obrigam o peito a se movimentar e a sentir;
processadores habilitam areias.
Os grãos se esfarelam, se reproduzem e crescem cheios de sonhos; solidarizam, formam ongs, escrevem poemas.
A betoneira do mundo misturando tudo
sua boca aberta aborta areia grossa.
E os dias são coleções de grãos esquecidos sob sol burocrático.
Dias impactantes registrados mudam completamente pelo vento e único grão a existência do mundo.
Máquinas de areia, produtoras de areia, sonhos de areia
alugam salas e apartamentos sob as bençãos
de seus múltiplos e irreconciliáveis deuses e seus tronos de areia.

Agora, em paz, todos!
Todos de mesma areia acreditada diversa.
Exibem, enfim, o opaco duro do vidro.
Não há palavras, não há silêncio.
Não pulsos nem pulsões.
Não há promessas ou o seu medo.
Não há nada além de um ponto final; um grão.

Final de noite, final de reunião.
Nunca saberemos os finais das conversas.
Descansam em casas vazias, em camas de areias.
Cabinas mágicas escondem mistérios.
Sobre vazios, lágrimas de areias derramadas.

step

I go down a step.
The step does not resite
to what is natural.

One step down
smooth and expected.
A curvature in the look
spot your feet.

Behind, a ladder with no beginning
full of flaws, lost steps.
Forgotten time, tired feet.

Marinated smiles
in friends laughs
human intimate speeches
as if mine.

They fill in voids.

I go down a step.
I don’t know the slope.
Down.
As scheduled.

No illusion.

paso

Voy un escalón.
El paso no resitia
a lo que es natural.

Un paso abajo
suave y esperado.
Una curvatura en el aspecto
mancha tus pies.

Detrás, una escalera sin comienzo
lleno de defectos, pasos perdidos.
Tiempo olvidado, pies cansados.

Sonrisas marinadas
en amigos se ríe
discursos íntimos humanos
como si el mío.

Llenan vacíos.

Voy un escalón.
No conozco la pendiente.
abajo.
Como estaba previsto.

Sin ilusión.

Día de Anõ Nuevo

                   Día de Año Nuevo

El día llega a la hora programada.
El sol es dorado y parece despertarse
tan fresco como hace 4.500 millones de años.
En la última llamada a las rutinas
seres corren a sus lugares
sin cuestionar; muchos son otros.
Algunas nubes han sido pintadas

Con los colores del momento
gastar denso en busca de trabajo; Preocupaciones…
Poco a poco, se evaporan en los mares muy altos del cielo.
Los pájaros, a cada cuerda, en infinita felicidad
volar como terneros sueltos en el espacio.

Los hombres se cansan
apenas despierto y resentido.
Otro día conocido común;
otro día de hombre común.

Más allá de los fuegos, microssois de la utopía.
Todos los hombres necesitan costuras.
La única manera de aferrarse al tiempo.
En una tristeza de fiesta no consumada
espera a repetirse es lo que las consolas.

De los mismos días
lleno de las mismas horas.
En esta tierra que experimenta tres veces
e ignora,
presente en diferentes momentos.

La existencia se salva con colores
expuestos en estantes ordenados
como un arco iris de dolores
atrapado.
.
En el universo mecánico indescifrable,
celebraciones de animales insatisfechos.
Ruidoso, para ahuyentar el silencio,
celebra con alegría pia y macaqueia
su más profundo
miedo.

New Year’s Day

                   New Year's Day

The day comes at the scheduled time.
The sun is golden and seems to wake up
as fresh as 4.5 billion years ago.
On the last call to routines
beings run to their places
without questioning; many are others.
Some clouds have been painted

With the colors of the moment
spend dense looking for work; Concerns…
Gradually, they evaporate into the very high seas of the sky.
The birds, to every rope, in infinite happiness
fly like calves loose in space.

Men get up tired
barely awake and resentful.
Another day known common;
another day of common man.

Past the fires, microssois of utopia.
All men need seams.
Only way to hold on to time.
In an unconsummated party sadness
waits to be repeated is what consoles.

Of the same same days
full of the same hours.
On this earth that experiences three times
and ignores,
present at different times.

Existence is saved by colors
exposed on ordered shelves
like a rainbow of pains
Trapped.
.
In the indecipherable mechanical universe,
celebrations of dissatisfied animal.
Noisy, to scare away the silence,
celebrates with joy pia and macaqueia
its deepest
fear.

The Street

On that street of stones and thorns,
wide street of simple houses
loose laughter from children;
joyful life every day.

There was always movement and joy.
And the afternoons were pleasant,
and the nights fall soft,
on that street of stones and thorns.

Skinny and long poles
held distant stars.
Tall trees in closed forest
hid the running of the screams.

Today, only in memories,
that same street that today
an old today and of so many changes
on that street without stones and without thorns.

That same wide street and its empty houses
so different, it keeps no memories.
With its stones torn off
and by coated black paste.

The nights now fall abruptly,
almost no days.
The stones are different and the thorns are poisonous.
An empty street, of old houses.

Serious houses with closed eyes and mouths.
If there is joy, this is contained.
On that old street of stones and thorns
solidarity in farewells lives.

fictional blog attempts

La calle

En esa calle de piedras y espinas,
amplia calle de casas sencillas
risas sueltas de los niños;
vida alegre todos los días.

Siempre hubo movimiento y alegría.
Y las tardes fueron agradables,
y las noches caen suaves,
en esa calle de piedras y espinas.

Polos delgados y largos
tenía estrellas distantes.
Árboles altos en bosque cerrado
escondió la ejecución de los gritos.

Hoy, sólo en los recuerdos,
esa misma calle que hoy
un viejo hoy y de tantos cambios
en esa calle sin piedras y sin espinas.

Esa misma calle ancha y sus casas vacías
tan diferente, que no guarda recuerdos.
Con sus piedras arrancadas
y por pasta negra recubierta.

Las noches ahora caen abruptamente,
casi no hay días.
Las piedras son diferentes y las espinas son venenosas.
Una calle vacía, de casas viejas.

Casas serias con los ojos cerrados y bocas.
Si hay alegría, esto está contenido.
En esa vieja calle de piedras y espinas
solidaridad en las despedidas vidas.

intentos ficticios de blog

extra

¡extra! ¡extra!
¡Noticias de última hora, urgentes!
¡Mañana, se ha confirmado, el sol saldrá!
Tan grande, que no oculta su propósito.
Ninguna estrella que busque fama quiere ocultarla.
Dios es bueno y generoso al mantener el sol encendido.

¡extra! ¡extra!
¡Noticias repetidas de las últimas horas, urgentes!
Mañana, como hoy y ayer, el sol muerto repetirá
Genial, tu falta de propósito. ¿y?
Dios siempre bueno y generoso.

¡extra! ¡extra!
Se presenta un dilema urgente.
¿Seguirá existiendo el sol para siempre?
¿Aunque yo, el Uno, no exista?
¿Y mi anti-Big Bang sucede?

extra

Extra! extra!
Breaking news, urgent!
Tomorrow, it has been confirmed, the sun will rise!
So big, it doesn’t hide its purpose.
No star looking for fame wants to hide it.
God is good and generous in keeping the sun on.

extra! extra!
Repeated news of the last few hours, urgent!
Tomorrow, as today and yesterday, the stillborn sun will repeat
So great, your lack of purpose. and?
God always good and generous.

extra! extra!
An urgent dilemma presents itself.
Will the sun continue to exist forever?
Even if I, the One, don’t exist?
And my anti-Big Bang happens?

brevity

When I see that they live next to me
So many souls together soon,
Past and present that coexist,
Mixed in Watchful Time.
I don’t know if my eyes are open
Not even if, ahead, is the reality.
Some disappear, others suddenly appear;
Sowing and harvest without age.
While these anoided eyes,
They don’t realize their own brevity.

Tiempo

¡Señor de todos!
Valores justos o injustos
De los vivos, de los esperanzados, de los olvidados
De honores en fugaces segundos.

Señor de la misteriosa trinidad:
Del pasado inmemorial
Posibles futuros
Regalo superficial

Permite momentos pronto
Un placer disfrutar de la vida
Entre sonrisas o lágrimas
Infinity, ahora, arregla.

De los vagidos a los gemidos finales
Entre susurros y secretos
Hay el mayor maestro: el hombre
Eso crea su propia trama.

Volviendo al hombre en su eje,
Mueve el tiempo.
La materia parece real
Pero es puro pensamiento.

Todos seríamos libres,
Sin punteros, números y norte.
Si los conceptos no existieran
No habría comienzo, tiempo y muerte.